翻訳以外に、様々な英語コンテンツの編集・校正も手がけています。文章の印象やインパクトを向上させるため、無駄をなくし、磨きをかけるのが私のポリシーです。

お客様は文法修正以上のことも期待されています。 全体を通して、お客様の伝えたいことが明確に伝わるようにするのが私の仕事です。英語の読み物として見て、必要に応じてコンテンツを再編成したり、重複を取り除いたり、内容を追加したりすることもあります。これもAIなどでは難しく、ノウハウと実績が必要な作業です。

これまでの学び15年以上のキャリアを通じて、読者に良い印象を与えるための英語のセンスを蓄積してきました。どのような内容でも、私は英文に高品質な輝きをもたらします。